|
Напад росії і білорусі на Україну |
+ Додати тему
|
Відповісти на тему
|
Додано: Суб 06 гру, 2025 16:41
Banderlog написав: fler написав:Вітаю всіх українців з днем святого Миколая! Нехай він принесе мир і спокій у кожну родину. Сподіваюся, що він також надішле кацапам гідний бумеранг.
а шо це ви за всіх розписуєтесь? В більшості Миколай 19 грудня як і був) Ви ще нас з ханукою привітайте)
так ви за більшість теж не розписуйтесь  з чого ви вирішили, що це більшість - ви ж рахувати не можете у вас та ваших вірян так, календар ще відстає від іншого світу на 13 днів. з 2100 - стане на 14 днів. жаль, що 2000 рік був високосний, а то б подивилися, як би Різдво святкували 8 січня 
-
Shaman
-
-
- Повідомлень: 10846
- З нами з: 29.09.19
- Подякував: 795 раз.
- Подякували: 1686 раз.
-
-
Профіль
-
-
1
4
5
Додано: Суб 06 гру, 2025 16:51
Shaman написав: Дюрі-бачі написав:На жаль Україна програла війну. На 2026 замість того щоб подвоїти нам допомогу Данія урізає вдвічі, Італія взагалі відміняє допомогу.
не здавайся раніше часу. Закарпаття все одно потрапить в ЄС 
якось не всьо так адназначна
-
budivelnik
-
-
- Повідомлень: 27467
- З нами з: 15.01.09
- Подякував: 294 раз.
- Подякували: 3000 раз.
-
-
Профіль
-
-
1
1
Додано: Суб 06 гру, 2025 16:52
ЛАД написав: Shaman написав: ЛАД написав:ме́шти «туфлі МСБГ; татарські туфлі, легкі черевики» запозичення з турецької мови; ... Т.е. "запозичення з турецької" це гарно, можно щегольнуть практически неупотребляемым словом. А русские слова недопустимы. Всё верно?
по-перше, з татарської мови, до речі, мові однієї з національних меншин України. по-друге, у вашому оточенні майже не чути українських слів - так це не означає, що вони не вживаються. а так слово мешти можна почути й тут  .....
По-перше, з турецької чи з татарської претензии не ко мне. Я привёл точную цитату. Если вы знаете лучше авторов словаря, то пишите им, чтобы исправили ошибку. По-друге, вы считаете, что я никогда в жизни не был в украиноговорящем оточенні? По-третє, суть поста была не в этом. Или вы, как обычно, не поняли?
а в чому суть? я використав українське слово, запозичене з іншої мови. де в мене щось про руські слова? ви знаєте лише русізми? ви знову щось вигадали, а я маю зрозуміти. так що це ви схоже не зрозуміли... но то таке... вам знайомі так слова, як тремпель, ракло, марка трамваю - чи ними теж не можна користуватися, бо їх більше ніхто не знає?  може ви й в деберц не граєте?
Востаннє редагувалось Shaman в Суб 06 гру, 2025 17:05, всього редагувалось 1 раз.
-
Shaman
-
-
- Повідомлень: 10846
- З нами з: 29.09.19
- Подякував: 795 раз.
- Подякували: 1686 раз.
-
-
Профіль
-
-
1
4
5
Додано: Суб 06 гру, 2025 16:59
Shaman написав:ви знаєте лише русізми
Можна не звертати увагу на мову якої як окремої одиниці-не існує Лад біситься бо виявилось що те що він називав мовою - є язиком складеним з інших мов на 99%..
-
budivelnik
-
-
- Повідомлень: 27467
- З нами з: 15.01.09
- Подякував: 294 раз.
- Подякували: 3000 раз.
-
-
Профіль
-
-
1
1
Додано: Суб 06 гру, 2025 17:54
Що відомо про заимствування в українській та російській — За українську мову
Деякі дослідження та джерела стверджують, що частка запозичених слів в українській — близько 12 % від загального словникового складу.
У складі запозичень в українській — чимало слів тюркського походження (тюркізми). Наприклад, нібито близько 4 000 тюркізмів (без власних імен) коли-небудь увійшли до української лексики. Википедия
Також запозичення надходили через польську, латину / церковнословʼянську, давньогрецьку, різні давньоєвропейські / азійські джерела, залежно від історичних контактів.
За словами деяких лінгвістів, у порівнянні з російською, у українській більше “спадкової” слов’яністики — тобто більше слів зі старослов’янськими / спільнослов’янськими коренями.
— За російську мову
Популярні оцінки часто дають приблизно 15 % заимствованих слів від усього словника.
До складу запозичень входять слова з давньогрецької, латини, церковнословʼянської, тюркських, германських, романських (французька, італійська) і сучасних — англійської та інших.
Існує велика історична адаптація: багато запозичених слів давно ввійшли в активну лексику і не сприймаються як «іноземні» (наприклад, латинізми, грецизми, старі тюркізми). Порівняння: Українська vs Російська - Українська має багато старослов’янських/слов’янських коренів; російська — значну частину латинізмів, романізмів, новітніх запозичень. - Багато запозичень в обох мовах давно стали частиною “звичайної” лексики. - В обох мовах — значна змішана спадщина + нові запозичення залежно від історії, культури, контактів.
-
ЛАД
-
2
-
- Повідомлень: 37841
- З нами з: 31.08.10
- Подякував: 5379 раз.
- Подякували: 4878 раз.
-
-
Профіль
-
-
2
2
6
Додано: Суб 06 гру, 2025 17:55
UA написав: fox767676 написав:вот пока есть такие как Славко, Юрко Топчий, я Балашова уже нет Кончимся мы, останутся забавные посредственности, ни рыба ни мясо вроде ПроФФессора и Задротича А после них ничтожества типа скороход и стерненко Что будет с нащей Украиной? Ка́мо гряде́ши? Quo vadis?
Romam vado iterum crucifigi Це не фінал Десь серединка
Судя по нашему форуму, до финала недалеко.
-
ЛАД
-
2
-
- Повідомлень: 37841
- З нами з: 31.08.10
- Подякував: 5379 раз.
- Подякували: 4878 раз.
-
-
Профіль
-
-
2
2
6
Додано: Суб 06 гру, 2025 18:32
ЛАД написав:Що відомо про заимствування в українській та російській — За українську мову
Деякі дослідження та джерела стверджують, що частка запозичених слів в українській — близько 12 % від загального словникового складу.
У складі запозичень в українській — чимало слів тюркського походження (тюркізми). Наприклад, нібито близько 4 000 тюркізмів (без власних імен) коли-небудь увійшли до української лексики. Википедия
Також запозичення надходили через польську, латину / церковнословʼянську, давньогрецьку, різні давньоєвропейські / азійські джерела, залежно від історичних контактів.
За словами деяких лінгвістів, у порівнянні з російською, у українській більше “спадкової” слов’яністики — тобто більше слів зі старослов’янськими / спільнослов’янськими коренями.
— За російську мову
Популярні оцінки часто дають приблизно 15 % заимствованих слів від усього словника.
До складу запозичень входять слова з давньогрецької, латини, церковнословʼянської, тюркських, германських, романських (французька, італійська) і сучасних — англійської та інших.
Існує велика історична адаптація: багато запозичених слів давно ввійшли в активну лексику і не сприймаються як «іноземні» (наприклад, латинізми, грецизми, старі тюркізми). Порівняння: Українська vs Російська - Українська має багато старослов’янських/слов’янських коренів; російська — значну частину латинізмів, романізмів, новітніх запозичень. - Багато запозичень в обох мовах давно стали частиною “звичайної” лексики. - В обох мовах — значна змішана спадщина + нові запозичення залежно від історії, культури, контактів.
Російська мова це есперанто яке освоїли угрофінські племена із церковно-славянських книжок. І розказувати що оця штучна мова, котра ближче до болгарської та сербської "ісконно сермьяжно русская" в межах неньки, це наскільки далекою людиною потрібно залишатися
-
flyman
-
-
- Повідомлень: 41711
- З нами з: 09.03.14
- Подякував: 1619 раз.
- Подякували: 2870 раз.
-
-
Профіль
-
-
1
3
|
|
+ Додати тему
|
Відповісти на тему
|
Схожі теми
|
|
|
33 |
165668 |
|
|
|
1493 |
362053 |
|
|
|
6076 |
1055036 |
|
|
Топ відповідей
Топ користувачів
Найкращі відповіді за минулий тиждень
|
|
|