Про це повідомила прес-служба компанії.
Дивися повний текст ПриватБанк і Mastercard відкрили перше в Україні цифрове банківське відділення (фото).
|
|
ПриватБанк і Mastercard відкрили перше в Україні цифрове...Пропонуємо до обговорення:
Дивися повний текст ПриватБанк і Mastercard відкрили перше в Україні цифрове банківське відділення (фото). Удивительная стилистика новости!
"ул. Майдан Независимости, 2." Майдан переводится с украинского как "площадь", Т.е. улица площадь Независимости - в принципе быть не может, либо просто площадь Независимости, или уж Майдан Незалежностi. А не эта непонятная смесь... "Об этом сообщила прес-служба компании." Тут сразу дам ссылку: Пресс-служба Хотя бы узнаете как правильно ваша работа пишется! "Оно работает без традиционных касс и оснащено инновационными технологиями — мультитачбарами, диджитал-экранами, киосками самообслуживания." А чего вдруг киосками самообслуживания? Селф-сервис боксы уже не модное слово? Или знания английского кончились?
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||