|
|
Re: Райффайзен Банк АвальПодскажите, хотелось бы получить карту Прозора
Есть ли возможность отказаться от Страхование жизни 0,4%**?? Подскажите, есть ли у Аваля банки-партнеры в Польше? В каких банкоматах лучше снимать деньги с карточки, с меньшей комиссией?
Нету. Комиссия за снятие есть во всех карточных пакетах. Исключение пакет "Премиальный", 3 раза снятие с банкомата на месяц - бесплатно. Востаннє редагувалось Молодой и зеленый в Вів 16 кві, 2013 14:58, всього редагувалось 1 раз.
Re: Райффайзен Банк АвальНаш Райффайзен почему-то не партнерствует с Райффайзеном в других странах . Хотя могли бы.
Райффайзен Банк АвальПрозора стала пейпассом. Правда, с процентом за страховку...
пора учить банки уважать клиентов ;)Львовянин через суд заставил банк общаться по-украински
Мужчину раздражало, что банк выдавал выписки сложной к понимаю смесью разных языков Житель Львова Василий Штибель через суд заставил "Райффайзен Банк Аваль" общаться с ним на украинском языке. По его словам, в 2011 году банк без предупреждения сделал платным обслуживание зарплатных карточек на его предприятии, не сообщив об этом клиентам в письменной форме, как это предусмотрено договорами, - пишет Gazeta.ua. "Банк отметил, что он предоставляет ряд дополнительных услуг на платной основе. Но никто этих услуг не заказывал. После перевода на платную основу я обратился на горячую линию банка где мне сказали, что изменение тарифа законно. На жалобу в центральный киевский офис банка мне тоже ответили, что все законно. Тогда я подал жалобу в прокуратуру, где посоветовали обращаться в суд", - рассказывает изданию Штибель. Также мужчину раздражало, что банк выдавал выписки сложной к понимаю смесью разных языков. "Часть слов была написана на украинском, часть на русском, а часть вообще латинскими буквами. Украинские слова со странной транслитерацией, что иногда приходится читать по 5 минут. Конечно, это создает неудобства. Поэтому я в исковом заявлении включил и требование предоставлять выписки на родном - государственном языке", - объясняет клиент. После иска в суд руководство центрального Львовского офиса банка пригласило Штибеля на встречу, чтобы мирно все уладить. "Работник банка согласился перевести меня и всех желающих работников предприятия на бесплатное обслуживание и вернуть деньги, которые банк взыскал. Но отправлять выписки на государственном языке банк все же отказался. Поэтому нам договориться не удалось. И суд постановил, во-первых - что банк незаконно перевел мой счет на платное обслуживание, и во-вторых - что выписки должны предоставляться на украинском языке. Тогда банк подал апелляционный иск, но только по вопросу языка". Истец рассказал, что апелляционный суд поинтересовался, почему банк использует именно русский язык, а не гагаузский или языки других нацменьшинств, но ответ юрист банка предоставить не смог. "На вопрос судьи, имеет ли банк разрешение на выдачу информации не на государственном языке, юрист тоже ответил отрицательно. Поэтому апелляционный суд оставил решение первой инстанции в силе", - говорит Василий Штибель. И добавляет: "Если завтра они захотят писать иероглифами, то я буду вынужден учить китайский, или как?"
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||