Глупости.
Язык Киевской Руси мало общего имел с современным российским (как вы его русским называете), в любом случае не больше чем с украинским и беларусским.
|
|
Re: Мови по осені рахуютьГлупости. Язык Киевской Руси мало общего имел с современным российским (как вы его русским называете), в любом случае не больше чем с украинским и беларусским.
То что вы читали - "Слово..." редакции российских ученых 18 века с соответствующими коррекциями для повышения статуса российского языка, якобы наиболее аутентичного языку Руси. Манипуляция. Далее, по поводу украинского и старославянского Есть такая работа - Лексiконъ славенорωсскїй и именъ тлъкованїє. Один из самых выдающихся памятников лексикографии 17 века, первый большой труд, объяснявший малопонятные церковно-славянские слова и сопоставлявший их с разговорной украинской (руськой) лексикой. Работа П. Берынди является важным источником изучения словарного состава украинского языка XVІІ ст., а также ценным пособием при чтении украинских, российских и белорусских памятников, написанных церковнославянским языком. Впервые в наше время Лексикон (в издании 1627 г.) был переиздан фототипически В.В.Нимчуком в 1961 г. Автор на стр. 7 называет живой, разговорный язык "росской мовой", и тут же, на 7-8 страницах мы видим множество слов, сугубо характерных и для современного украинского языка ("пустую", "скрутность", "людскость", "барзо", "розмова", "розмовляє", "перла", "цнотливий", "фарба", "вдячен", "ласкавый", "або", "не гаразд", "всюды", "кохаюся", "сприяю", "дякую", "мовимо", "чинимо", "недобре", "обачно", "обачный", "справа", "що", "має" и т.д.). Таким образом, росская мова = украинский (староукраинский) язык. Аналогичный вывод вытекает и из другого старинного издания Смотрицкий М. - Грамматіки славенскія правилноє синтаґма. - 1619 Кроме того:
Так что российский отдален от остальных славянских, что говорит о том, что и от исходной русской речи (речи Киевской Руси) он также отдален. А про тюркизмы и прочее в российском языке почитайте - там поболее намешано. Вы учились в школе, наверное
изучали "Слово о полку Игоревом". Не нужно быть лингвистом, чтобы заметить, что язык древнего текста гораздо больше ближе к современному русскому языку. --------------------------- начнем с того, что никто не знает, каким был первоначальный язык Слова. к мусину-пушкину попала рукопись то ли 14, то ли 15 века, причем то ли псковская, то ли новгородская. она тоже утрачена, как и более ранний оригинал. а с нее уже М-П делал адаптацию, которую сейчас вам и преподавали в школе.
Re: Мови по осені рахуютьНу если выживет "без костылей" и дубинки - то ради Бога, пусть живет и здравствует. А при чем здесь государственный? Разве этим законом русскому языку придается статус государственного? Зачем опять передергивать? Ну и по поводу того, к какому языку ближе исходный текст "Слова.." - да какая разница? Пусть ближе к современному украинскому. Пусть даже Киевскую Русь населяли не россы, а древние укры - какое это отношение имеет к данному закону, дающему право большой части граждан современного государства Украина пользоваться удобным для них языком общения, обучения и делопроизводства и чувствовать себя комфортнее в своей стране, в которой они, в часности, также платят налоги на содержание государства, как и граждане, разговаривающие на украинском языке.
Да потому что в рамках региона региональный=государственный. То что в законе другим словом обозвали, чтобы замаскировать сущность, ничего не меняет по сути.
Может и китайцам с въетнамцами введем ихний, чтоб им комфортнее было? Реально какой-то дискомфорт, до того как подняли шумиху, испытали по вопросам менее 3% населения. Не ворошили бы, и дали украинскому укрепиться и дальше, после всего пророссийского прошлого, было бы со временем и того меньше И прийдётся вводить! И если демографическая ситуация в Украине не изменится (рождение не перекрывает смертность), то вводить придётся относительно скоро. И вводить эти языки будут (не спрашивая остатки украинцев) сами китайцы , и все другие народы , т.е. те кто будут населять территорию нынешней Украины. Или Вы думаете ограничением использования других языков спасти Украину? Наоборот, нужно создавать комфортные условия для жизни в Украине, и изо всех сил переманивать к нам славянское население из России и Беларуси . Звать и завлекать их к нам сюда, с созданием для них их комфортной языковой среды! Только тогда не придётся вводить китайский и вьетнамский языки у нас (за отсутствием у нас этих "языкопользователей").
Re: Мови по осені рахуютьКостылями и дубинками Вы называете национальную политику? Без неё не было бы и иврита, и итальянского. Украина не первой вышла из колониального статуса. И на том спасибо! Вообще-то, вопрос стоит совершенно иначе: сможет ли родина и единственная обладательница украинского языка сохранить его? Re: Мови по осені рахуютьКак же не ворошить, если большинство населения Украины - украинофобы (язык, культура, история...), часть из которых хочет в Россию, а другая - в СССР? Боюсь, что свой шанс украинский народ потерял в 1991 г., если вообще его имел. Re: Мови по осені рахуютьВы опять подтасовываете факты. 3%, если мне не изменяет память, относилось к числу людей, которые ставили языковый вопрос на первое место по важности. Ну и что? Я тоже его не ставлю на первое место. Я досить вiльно володiю укр.мовою. Но тем не менее испытываю дискофорт при ее использовании. И я уже объяснил почему. Повторяться не считаю нужным. А то, что в рамках региона региональный=государственный мягко говоря гиперболизированно. Как присылали нам приказы из министерства на укр.языке, так и будут присылать. Как отвечали мы на том же укр.языке-так и будем отвечать. Другое дело что я перестану заниматься извращениями и переписываться с соседней организацией на укр.языке, в то время как по телефону мы обсуждаем все на русском
Зараз переглядають цей форум: Немає зареєстрованих користувачів і 2 гостей
Модератори: Ірина_, Модератор
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||