Проекти, події та конкурси на порталі Finance.UA. Фінанси України, курси валют, котирування акцій, ставки кредитів і депозитів, економічні новини в Україні та фінансовий аналіз.
Лень (да и нет смыла - всё равно Вы никого не убедите) искать в Сети, но если исключить школьные учебники, то за любые два года (после 1960-го) в УССР выпускалось на мове книг больше, чем за всю нэзалэжнисть.
а что оставалось делать?)) весь цивилизованный мир ходил в кинотеатры с огромным выбором худ фильмов и экранизаций, смотрел не 1-2 канала ТВ с "лебединым озером" и кино по воскресеньям по одной серии на раз)), читал массу иллюстрированных журналов с разнообразной тематикой, итдитп - им читать худ литературу необходимости не было
смешно что этим еще и гордились (как и много чем в совке по дурости и серости своей) это все равно что гордиться стиралкой с "мясорубкой" сверху, когда люди автоматами стирали))
Баблонавт написав:В УССР выпускалось на мове книг больше, чем за всю нэзалэжнисть.
Видаватись по кількості може й видавалось (томи Леніна-Маркса-Брєжнєва на українській) Я активно став читати з 1972 року , в 1975 вже читав 100 сторінок в день. В бібліотеці мені давали не книгу за книгу , а 5-10 книг на тиждень... Так от 80% мною прочитаного чомусь було на російській мові , при чому книжки на російській в основній масі були видавництва Кишинеу Молдавія.
budivelnik написав:Так от 80% мною прочитаного чомусь було на російській мові ....
Не имея к Вам ни малейшего пиетета просто хочу отметить что Вы, наверное, в тот период, имели хороший литературный вкус. А со временем идеологические предпочтения его изуродовали.
YKK написав:В магазине процентное соотношение украиноязычной и русскоязычной литературы было примерно 60 и 40.И это на Донбассе.
чет я не помню такого в крыму, хотя тож вроде в усср входили и мову в школе преподавали
Есть такая штука: экономическая теория. В ней есть понятия спроса и предложения. В рамках этой теории на Чукотку молдавоязычную литературу завозить не приходило в голову даже дедам из Политбюро.
Баблонавт написав:Есть такая штука: экономическая теория. В ней есть понятия спроса и предложения. В рамках этой теории на Чукотку молдавоязычную литературу завозить не приходило в голову даже дедам из Политбюро.
данунах))) у меня (крым) в спорттоварах лежали коньки (такие длинные, для ледовых стадионов и клюшки для хоккея с мячом)) родители это дело покупали и отправляли детям родственников в сибирь а они нам слали ласты и маски
Баблонавт написав:Есть такая штука: экономическая теория. В ней есть понятия спроса и предложения. В рамках этой теории на Чукотку молдавоязычную литературу завозить не приходило в голову даже дедам из Политбюро.
данунах))) у меня (крым) в спорттоварах лежали коньки (такие длинные, для ледовых стадионов и клюшки для хоккея с мячом)) родители это дело покупали и отправляли детям родственников в сибирь а они нам слали ласты и маски
Ну что ж, опираясь на Ваши свидетельства очевидца, можно сделать вывод о том, что мова в Крыму была ещё менее востребована, чем коньки.
budivelnik написав:Так от 80% мною прочитаного чомусь було на російській мові ....
Не имея к Вам ни малейшего пиетета просто хочу отметить что Вы, наверное, в тот период, имели хороший литературный вкус. А со временем идеологические предпочтения его изуродовали.
Який літературний смак може мати дитина? Смак виховується дорослими шляхом підбору першої тисячі книжок.... Так от СРСР це і робив - видавав те що вважав цікавим(потрібним для себе ) на російській мові... І він добився свого Коли Прибалти боролись за свою незалежність - я здивовано заявляв - так там стоїть Ігналінська дивізія ВДВ - одна команда- і Прибалти в стійлі.... Про те час показав , що СРСР штучно створена держава , яка гнобила заради своїх міфічних інтересів всіх ( і нац меншини і титульні нації...) росіянам повезло що сталін вибрав цементуючою мовою - російську... а міг якесь есперанто ввести... При цьому - я знаю російську подекуди краще ніж 80% росіян , українську краще ніж 70% українців і мене ніколи не хвилювало на якій мові розмовляє партнер(опонент-співрозмовник) Але коли я бачу , що мову(релігію) використовують в ролі Троянського коня, для знищення моєї Держави - я змушений приймати міри для її захисту , навіть шляхом певних обмежень для цих речей. Але обмеження в Україні - це не тоталітаризм Хочеш молитись в росіцйській церкві - молись , але не дивуйся , що створена українська Хочеш розмовляти в побуті на хінді-російській-англійській - без проблем , але вища освіта - на українській.