Яворивский: Новый законопроект о языках - это безумие

+ Додати
    тему
Відповісти
на тему
Обговорення матеріалів з фінансово-економічних та політичних тем. Новини економіки, наукові статті з економіки, ціни на золото, податковий кодекс, кредит МВФ та інші.
Для обговорення Новин, Статей та Оглядів, розміщених на FINANCE.UA
  #<1 ... 34567 ... 12>
Повідомлення Додано: Сер 31 сер, 2011 16:04

  Phil написав:
  la-zar47 написав:Мне вообще не понятно,почему ярые украинцы пытаются сделать культ из украинского языка.
Дело в том, что такого языка в природе вообще не существовало.Украинский язык - это сильно исковерканный древнерусский язык.При этом смешанный с ужасно исковерканным чешским,немецким и польским языками.
А посему не вижу особого смысла так рьяно надрываться и восхвалять то чего в природе вообще - то не было.


Вадим Ростов
НЕРУССКИЙ РУССКИЙ ЯЗЫК

Почему все славяне понимают другие славянские языки без переводчиков (в том числе белорусы и украинцы), и только одни русские славянских языков не понимают — и им кажутся непонятными даже так называемые «восточно-славянские» языки Беларуси и Украины? ... Начиная разговор о русском (российском) языке, следует прежде всего вспомнить, что Россия — это неславянская страна. К территориям, населенным древними околославянскими народностями, можно отнести лишь Смоленск, Курск, Брянск — территории древних кривичей (славянизированных западными славянами балтов). Остальные земли — финские, где никаких славян никогда не жило: чудь, мурома, мордва, пермь, вятичи и прочие. Сами главные топонимы исторической Московии — все финские: Москва, Муром, Рязань (Эрзя), Вологда, Кострома, Суздаль, Тула и т. д. Эти территории были за несколько веков завоеваны колонистами-ободритами Рюрика, приплывшими с Лабы (Эльбы), однако число колонистов (построивших возле Ладоги Новгород — как продолжение существовавшего тогда полабского Старогорода — ныне Ольденбурга) было в этих краях крайне мало. В редких городках-крепостях, основанных ободритами-русинами и норманнами (датчанами и шведами), жила горстка колониальных правителей с дружиной — сеть этих крепостей-колоний и называлась «Русью». ... Почему нынешний русский язык более похож на болгарский и сербский языки, чем на белорусский и украинский? ...А потому изучение туземцами Московии славянского языка шло через религию, которая опиралась на болгарские тексты. Вот почему мордва Рязани, Москвы, Тулы, Костромы, Вятки, Мурома и прочих финских земель познавала славянский язык от болгарского языка — не имея своего местного славянского. И по этой причине даже то небольшое славянское содержание нынешнего русского языка (около 30–40 % славянской лексики против 60–70 % лексики финской и тюркской) — оно не общее с белорусами и украинцами, а общее с болгарами, от болгарских книг. А вот в Беларуси и Украине ситуация была иной: тут местное население (наполовину балтское в Беларуси и наполовину сарматское в Украине) все-таки имело народные славянские говоры, которые и не позволили внедряться болгарской лексике из православных книг, подменяя свою исконную местную славянскую лексику.

Славянский ли язык России?

Есть три момента, которые усиленно прячут все российские лингвисты (хотя, как в народе говорят, шила в мешке не утаишь). 1) До XVIII века язык Московии не считался никем в мире русским языком, а назывался конкретно языком московитов, московитским. 2) Русским языком до этого времени назывался именно и только украинский язык. 3) Язык Московии — московитский язык — не признавался до этого времени европейскими лингвистами (в том числе славянских стран) даже славянским языком, а относился к финским говорам.


Щиро потішений тим, як ретельно обходять Ваш пост із цитатою троллі-українофоби :D Шо тут скажеш, це як у московітів кажуть - "не в бровь, а в глаз"... :lol: Браво !
Boogie Bear
 
 
 
Повідомлення Додано: Сер 31 сер, 2011 16:12

Ничего не понял, т.е. русский язык раньше был таким, как сейчас украинский, а "никакой" (финский+болгарский) стал называться русским!? Т.е. сейчас украинцы говорят на русском, а суржик это смесь русского(который сейчас называется украинским)+финский+болгарский, а россияне говорят на финско-болгарском!?

Шо за ...!? О_о
Cooler
 
 
 
Повідомлення Додано: Сер 31 сер, 2011 16:17

Re: Яворивский: Новый законопроект о языках - это безумие

Хтось тут вище писав про користь вивчати матчастину...
Boogie Bear
 
 
 
Повідомлення Додано: Сер 31 сер, 2011 16:22

Тема из раздела- "на носу выборы". Вставлю и свои пять копеек. У государства должен быть один государственный язык. И тут уже нравиться не нравиться- мы живём в государстве (конечно с натяжкой, но всё же) Украина, есть государсвенный язык- украинский и на нём должен вестись весь документооборот, законы и т.д. А в быту, на улице общайтесь хоть на китайском- помойму запретов никаких нет. А насчёт большого количества русскоговорящих- да хоть 90% будет раз уж Вы живёте в этой стране будьте любезны выполняйте её законы.
Krestnik02
 
 
 
Повідомлення Додано: Сер 31 сер, 2011 16:37

  Клавдий Шифер написав:
  Denys_q написав:Теоретически - да. Практичесик лет через 50 возникнет вопрос - а зачем нам вообще украинскую культуру поддерживать?....

Почувствуйте же, наконец, разницу между гипотетической поддержкой украинской культуры и фактическим уничтожением русской (и не только) культуры!
Вот она, разница между патриотом и нацюком!

Да ну о чем Вы говорите? Кто уничтожает русскую культуру?
Большинство печатных изданий медиаканалов - рускоязычные. Литература - аналогично.
Только вот той же России хватает ума поддерживать книгоиздание на русском языке, а украинская власть прохлаждается...

И, пожалуйста, не оскорбляйте меня словами вроде "нацюк". Я не хочу вступать в прения на личностном уровне.

Украинскую культуру нужно поддерживать. Этого не делается. Наоборот - делается все для ее унчтожения.

Яворивский в данном случае больше похож на глашатая: кричит громко, а толку нет.
Denys_q
 
 
 
Повідомлення Додано: Сер 31 сер, 2011 16:41

  Клавдий Шифер написав:
  Doctor Yes написав:...... В Киеве не менее 70% русскоязычные, и так было всегда, до революции 1917г.- и больше. Но практически нигде улицах (реклама,вывески и пр.), в транспорте на русском языке мы ничего не увидим. Приведите конкретный пример другой такой страны абсурда. Такое бывает только в оккупированных странах. :shock:

Кстати, это не мы с Вами придумали и сформулировали, что Киев фактически живёт в условиях языковой оккупации.
По-моему это было сформулировано и опубликовано в прессе лет 10 назад.

Интересно: каков источник информации касательно мониторинга медийных носителей в 1917 году? :mrgreen:

Оккупация с 1991 года? Глупо. Никто не запрещает говорить на русском. И использовать его. Как пример -в театре им. Леси Украинки ставят прекрасные спектакли на русском языке.

Но гражданин Украины ДОЛЖЕН знать язык государства. Не нравится - нанимайте переводчиков :)
Либо ликвидируйте государственность Украины (к чему многие призывают, хоть это и есть прямое нарушение Конституции + статья) - и включите его в качестве федеративного округа Российской федерации. Тогда вопросов не будет.
Denys_q
 
 
 
Повідомлення Додано: Сер 31 сер, 2011 16:45

И для справки: по линии отца у меня болгарские и украинские корни.
по линии матери - славный российский род казаков еще с 16 века.
Потому прошу не рассказывать мне о патриотизме, уважении к нациям и мульткультуризме.

Всего должно быть в меру. Земля - это наше родное. Культура (включая язык) позволяет сохранять идентичность.

Украина - не СССР, и не "придаток" России.
Denys_q
 
 
 
Повідомлення Додано: Сер 31 сер, 2011 17:04

  Клавдий Шифер написав:Одна нация, один рейх, один фюрер.
КПСС - ум, честь и совесть нашей эпохи.

Sander, Вам не надоело копировать чужие ошибки? С очевидным ожидаемым результатом?
Если Вы хотите ходить строем (это же так сплачивает и объединяет!!), то это, скорее всего, от чувства собственной неполноценности.
Самостоятельные и цельные люди обычно хотят СВОБОДЫ, в том числе и свободы выбора.

Не нужно преувеличивать. Никто Вас не заставляет маршировать,...пока.
Вы понимаете что такое СВОБОДА? Это самая большая глупость, навязанная сильными мира сего для управления биомассами. Только соблюдение семейных ценностей/традиций защищают человека от давления общества и делают его свободным от общества, но зависимым от семьи. Аналогично национальные традиции и ценности делают человека невосприимчивым к воздействию на сознание внешней пропаганды, в том числе навязывание моделей поведения, потребления и т.п., но делают человека зависимым (несвободным) от государства.
Свобода - это миф, человек социальное животное и зависит от социума. Свободу нам навязывают извне, чтобы легче манипулировать нашим сознанием. В Америке дети подают в суд на своих родителей - они полностью свободны от них, но и полностью зависят от государства.
Sander
Аватар користувача
 
Повідомлень: 107
З нами з: 14.10.08
Подякував: 25 раз.
Подякували: 26 раз.
 
Профіль
 
Повідомлення Додано: Сер 31 сер, 2011 17:23

Boogie Bear, с чего Вы взяли, что статья НЕРУССКИЙ РУССКИЙ ЯЗЫК кому-то заткнула рот? Это просто возможный факт и всё. И, если это правда, это нисколько меня (русского-русскоязычного) не оскорбляет, не коробит и не обижает. И что в этой статье такого важного, что влияет на запрет русского языка?

Krestnik02 раз уж Вы живёте в этой стране будьте любезны выполняйте её законы.
а можете пояснить почему население должно выполнять неудобные/ненужные законы, а не принимать такие, которые ему нужны? Законы принимают для того, чтобы людям (обществу) было лучше жить.

есть государсвенный язык- украинский и на нём должен вестись весь документооборот, законы и т.д

почему?

Denys_q, извините, но я тоже считаю, если человеку не дают учиться на его родном языке, то это нацизм.

делается все для ее (укр.культуры) уничтожения.

Сравните Украину 20 лет назад и сейчас. По Вашему её (укр.культуру) уничтожают??

Но гражданин Украины ДОЛЖЕН знать язык государства.

а почему он должен быть ТОЛЬКО украинским? Это что, какой-то закон божий, что гос.язык должен быть строго как название страны? Язык государства должен быть таким, на каком говорят граждане. Скажите мало русскоговорящих. А сколько их должно быть/стать, чтобы начать считаться с их правами?

Культура (включая язык) позволяет сохранять идентичность.

так сохраняйте свою, а я буду свою сохранять. Вы не мешайте мне, а я не буду мешать Вам. Чего Вам так не хочется, чтобы я говорил с чиновником, учил своих детей, писал налоговые декларации и т.п. на русском? Вы от этого пострадаете?
Андерсен
 
 
 
Повідомлення Додано: Сер 31 сер, 2011 17:36

министр внутренних дел Валуев 1863 г.

Циркуляр
Давно уже идут споры в нашей печати о возможности существования самостоятельной малороссийской литературы. Поводом к этим спорам служили произведения некоторых писателей, отличавшихся более или менее замечательным талантом или своею оригинальностью. В последнее время вопрос о малороссийской литературе получил иной характер, вследствие обстоятельств чисто политических, не имеющих никакого отношения к интересам собственно литературным. Прежние произведения на малороссийском языке имели в виду лишь образованные классы Южной России, ныне же приверженцы малороссийской народности обратили свои виды на массу непросвещенную, и те из них, которые стремятся к осуществлению своих политических замыслов, принялись, под предлогом распространения грамотности и просвещения, за издание книг для первоначального чтения, букварей, грамматик, географий и т.п. В числе подобных деятелей находилось множество лиц, о преступных действиях которых производилось следственное дело в особой комиссии. В С.-Петербурге даже собираются пожертвования для издания дешевых книг на южно-русском наречии. Многие из этих книг поступили уже на рассмотрение в С.-Петербургский цензурный комитет. Не малое число таких же книг представляется и в киевский цензурный комитет. Сей последний в особенности затрудняется пропуском упомянутых изданий, имея в виду следующие обстоятельства: обучение во всех без изъятия училищах производится на общерусском языке и употребление в училищах малороссийского языка нигде не допущено; самый вопрос о пользе и возможности употребления в школах этого наречия не только не решен, но даже возбуждение этого вопроса принято большинством малороссиян с негодованием, часто высказывающимся в печати. Они весьма основательно доказывают, что никакого особенного малороссийского языка не было, нет и быть не может, и что наречие их, употребляемое простонародием, есть тот же русский язык, только испорченный влиянием на него Польши; что общерусский язык так же понятен для малороссов как и для великороссиян, и даже гораздо понятнее, чем теперь сочиняемый для них некоторыми малороссами и в особенности поляками, так называемый, украинский язык. Лиц того кружка, который усиливается доказать противное, большинство самих малороссов упрекает в сепаратистских замыслах, враждебных к России и гибельных для Малороссии. Явление это тем более прискорбно и заслуживает внимания, что оно совпадает с политическими замыслами поляков, и едва ли не им обязано своим происхождением, судя по рукописям, поступившим в цензуру, и по тому, что большая часть малороссийских сочинений действительно поступает от поляков. Наконец, и киевский генерал-губернатор находит опасным и вредным выпуск в свет рассматриваемого ныне духовною цензурою перевода на малороссийский язык Нового Завета. Принимая во внимание, с одной стороны, настоящее тревожное положение общества, волнуемого политическими событиями, а с другой стороны имея в виду, что вопрос об обучении грамотности на местных наречиях не получил еще окончательного разрешения в законодательном порядке, министр внутренних дел признал необходимым, впредь до соглашения с министром народного просвещения, обер-прокурором св.синода и шефом жандармов относительно печатания книг на малороссийском языке, сделать по цензурному ведомству распоряжение, чтобы к печати дозволялись только такие произведения на этом языке, которые принадлежат к области изящной литературы; пропуском же книг на малороссийском языке как духовного содержания, так учебных и вообще назначаемых для первоначального чтения народа, приостановиться. О распоряжении этом было повергаемо на Высочайшее Государя Императора воззрение и Его Величеству благоугодно было удостоить оное монаршего одобрения .

"Тенденціі провести мову украйінску в школи, суди і т.д. почали забирати собі в голови тілько невеличкі украйінофільскі кружки з 40-х років під впливом думок західно славянских національних рухів." М.Драгоманов
.
1863 год - это год польского восстания. Год, когда в Петербурге обратили, наконец, внимание на деятельность польских подрывных организаций, занимающихся созданием новой нации.

Первый запрет на эту тему датируется 1859 годом - когда цензурой было запрещено ввозить из Польши в Россию "сочинения на малороссийском наречии писанные собственно для распространения их между простым народом, ...напечатанные за границею польским шрифтом" - а таковые книжки, напечатаные латиницей, ввозились и продолжали ввозиться за исключением книг для начального чтения.
Востаннє редагувалось omontana в Сер 31 сер, 2011 18:02, всього редагувалось 1 раз.
omontana
 
Заблокований
Повідомлень: 2896
З нами з: 03.08.09
Подякував: 182 раз.
Подякували: 512 раз.
 
Профіль
 
  #<1 ... 34567 ... 12>
Форум:
+ Додати
    тему
Відповісти
на тему
Зараз переглядають цей форум: Немає зареєстрованих користувачів і 2 гостей
Модератори: Ірина_, Модератор

Схожі теми

Теми
Відповіді Перегляди Останнє
2 834
Переглянути останнє повідомлення
Пон 22 січ, 2024 13:45
maniachello
2 624
Переглянути останнє повідомлення
Чет 15 гру, 2022 15:49
eduard_k
2 616
Переглянути останнє повідомлення
Пон 15 сер, 2022 18:15
AFed
Топ
відповідей
Топ
користувачів
реклама
Реклама