Азаров: Схвалення мовного закону - реакція на утиск російськ
+Додати тему
Відповісти на тему
Обговорення матеріалів з фінансово-економічних та політичних тем. Новини економіки, наукові статті з економіки, ціни на золото, податковий кодекс, кредит МВФ та інші. Для обговорення Новин, Статей та Оглядів, розміщених на FINANCE.UA
rokannon написав: PS: Субтитры на украинском мешают смотреть фильм, причем и украиноязычным зрителям тоже (судя по отзывам). Все украинцы прекрасно понимают русский, и титры на украинском к русским фильмам - чистейший фарс. Мировые практики тут непричем, мало в каких странах сосуществуют два похожих языка, одновременно понятных всему населению. Скажем так, если бы я все до последнего слова понимал в англоязычных фильмах, я бы предпочел смотреть оригинал, не мельтешащий титрами на русском или украинском. Так и здесь, я хочу смотреть оригинал, который мне понятен, и титры только мешают наслаждаться изображением (их часто на треть экрана по высоте показывают).
Зовсім не хочу Вас ображати, але "Все украинцы прекрасно понимают русский , то чому ж не є і не має бути щоб всі росіяни ( ну хоча б ті що проживають в Україні) прекрасно розуміли українську ???? Питання дуже вписується в контекст Вашого коменту. І ще : якщо за статус російської мови , так відразу як аргумент світові аналоги, а тут : "Мировые практики тут непричем". Подвійні стандарті ???? Що ж це за вибірковий підхід ?
ygor_z написав:Sergei да тут и менять не надо ничего: прописано:http://zakon2.rada.gov.ua/laws/show/%D0%BF%D1%80%D0%BE%20%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B8
Стаття 3. Мови інших національностей в Українській РСР
Українська РСР ... ... Стаття 4. Мови міжнаціонального спілкування
Мовами міжнаціонального спілкування в Українській РСР є українська, російська та інші мови. ...
Громадянам Української РСР дальше?.... можно привести еще ЗУ Про национальные меньшинства.
Согласен с земляком Одесситом - вопрос притянут. Свидомым надо пожить там где национальностей за сотню. Там бы они поняли... или им бы объяснили. Но, он активизирует националистов. Вынуждены защищаться.
А какое, позвольте спросить, отношение имеет этот закон к нынешней Украине?
Или вы до сих пор живете в УССР и по сей час являетесь ее гражданином?
Державна мова повинна бути одна - українська. І знати(розуміти) повинні всі, хто пороживає в Україні, і тому числі й Азаров. Ніхто нікого не штрафував тих, хто говорить російською чи китайською на вулиці. Ми ж не вимагаемо статус державної українській мові в Росії. Мова діловодства повинна бути одна. Інакше це неповага громадян до своєї країни.
З досвіду: росіяни з росії не розуміють, чоми ми соромимся своєї мови, і чудово розуміють Українську, із задоволенням поповнюють свій словник українськими словами. Проти Української мови лише ледарі, яким впадло вчитись. Вони і російською в достатній мірі не володіють.
Sergei написав: А какое, позвольте спросить, отношение имеет этот закон к нынешней Украине? Или вы до сих пор живете в УССР и по сей час являетесь ее гражданином? PS От чего и от кого собираетесь защищаться?
Самое прямое: закон действующий, с изменениями,внесенными в период после 1991. Другого нет, да и не нужен. Защищаться и защищать свои ГАРАНТИРОВАННЫЕ права - для меня разные вещи.
Востаннє редагувалось ygor_z в Чет 28 чер, 2012 16:34, всього редагувалось 1 раз.
mkuku не вижу неуважения. А россияне, вы правы, их никто не принуждает, потому и нравиться. Я так же перехожу на украинский в быту, при обращении ко мне на украинском. И многие, говорящие в быту на украинском (у нас их не много), переходят на русский при обращенни к ним на русском. Вот это проявление уважения. А учить нас не надо и заставлять тоже. А если Государство уважает и заботится о своих гражданах, оно должно сделать все для удобства граждан, без оглядки на притянутые за уши, лицемерные доводы.
rokannon написав:Так что с вашей стороны также хотелось бы посмотреть цифры, на основе которых вы сделали вывод, что подавляющее (как вы изволили подчеркнуть) число населения говорит именно на русском
Я нигде не подчеркивал, что подавляющее большинство говорит на русском. Я лишь сказал, что на украинском говорит НЕ подавляющее большинство. 67,5% - это просто большинство. По приведенной статистике русский является родным для почти 30% населения. Вряд ли это можно назвать языковым меньшинством.
30% - это-таки меньшинство по сравнению с 60%. Непонятно, как можно увидеть тут что-то другое?
PS: Субтитры на украинском мешают смотреть фильм, причем и украиноязычным зрителям тоже (судя по отзывам).
Ну это одно из мнений. Мне и многим, у кого я интересовался, - не мешают. Даже наоборот интересно
Все украинцы прекрасно понимают русский
Ложное утверждение. Самые фанатичные русскоязычные утверждают порой, что не понимают украинского, ну типа бабушек, которые неправильно голосуют из-за того, что не могут прочитать бюллетень Отрицать, что возможно обратное - было бы в крайней степени нелогично. Разумеется, образованный человек, учивший оба языка, не должен тут иметь проблем, однако дело в том, что русский учили и учат не все. Лично знаю молодых людей с Западной Украины, которые не владеют в достаточной мере русским языком. Если при этом они учат в школе наряду с украинским, например, немецкий и английский, то не вижу причин, по которым они должны знать русский в такой же мере, как русскоязычные, а, соответственно, "прекрасно понимать" они его не могут по определению. Ну не является же, в конце концов, знание русского языка врождённым навыком?
Мировые практики тут непричем
Тут уже указывали, что нехорошо опираться на "мировые практики" в одностороннем порядке. Если уж на то пошло, то и Еврохартия о языках "непричём" к русскому: она создавалась под языки, которым угрожает исчезновение, типа гаэльского и бретонского. Русский сюда не запхнёшь никаким боком. Но запихивают же
Скажем так, если бы я все до последнего слова понимал в англоязычных фильмах, я бы предпочел смотреть оригинал, не мельтешащий титрами на русском или украинском.
О вкусах не спорят. Я предпочитаю смотреть при наличии перевода фильм на украинском или русском, если есть, хотя неплохо понимаю и английский. Но мы же не о вкусах говорим.
Sergei написав: А какое, позвольте спросить, отношение имеет этот закон к нынешней Украине? Или вы до сих пор живете в УССР и по сей час являетесь ее гражданином? PS От чего и от кого собираетесь защищаться?
Самое прямое: закон действующий, с изменениями,внесенными в период после 1991.
Действующий. ...для "Української РСР".
Другого нет, да и не нужен.
А вот это полностью поддерживаю.
Защищаться и защищать свои ГАРАНТИРОВАННЫЕ права - для меня разные вещи.
Так защищайте. Тем более, что имеется, цитирую: "закон действующий". Кто конкретно и что конкретно вам мешает?
ygor_z. Вот я, живущая в Украине, в украинской семье, ходила в русский садик (украинских не было), русскую школу (в городе только 1 была украинская и то далековато и непрестижно), но я люблю родной язык и культуру. И не раз сталкивалась, что об украинском языва отзывались неуважительно люди, проживающие на Украине "типо язык необразованных селян". И когда просто хочется поговорить на родном языке, обычно люди смотрят с недоумение "чего ты выделываешься". И с документацией бардак: вывески на магазинах безграмотные, реклама с ошибками, периодика, в основном на русском, нормальных телеканалов на украинском нет, говорят на русском (а то русскоязычным будет трудно понимать).
Sergei написав:2. Исходя из количества участников этой ветки, однозначно поддерживающих инициативу принятия "языкового закона", - насчитал только 3, - эта тема дааалеко не самая приоритетная и актуальная.
Для того, чтобы получить столь любимые некоторыми 3,9% нужно, чтобы в ветке отписалось 77 разных человек, причём все остальные были "против". Этого никак не наблюдается. И не будет, если сюда не набегут люди с сегодняшней регистрацией Так что утверждать о "неактуальности" темы - идти поперёк фактов.
Sergei написав:PS Я, к примеру, практически на 100% русскоговорящий и никогда не чувствовал какого-либо ущемления по языковому принципу. К тому же, считаю что единственным официальным языком должен быть только украинский.
Ну и считайте так на здоровье. На Ваше мнение никто не покушается.
Наоборот, налицо абсурдная ситуация, когда людей, которые открыто говорят о притеснении, пытаются уверить, что их никто не притесняет. Странно, не правда ли?
Sergei написав:Представьте себе хотя бы судопроизводство, когда в одних регионах оно будет вестись на одном языке, в других - на другом, в третьих - третьем и т. д., и т. п. И каким образом это будет решаться если истец из одного региона, а ответчик из другого, или если дело будет передаваться из региона с одним языком в регион с другим языком..
А Вы знаете, в Бельгии (2 госязыка) такие вопросы как-то решаются. И в Канаде, и в Израиле, и в Ирландии (везде 2 госязыка) - тоже решаются. Причём - о, чудо - знающие люди говорят, что тамошняя юстиция в целом гораздо лучше и эффективнее, чем украинская! Может это потому, что там государство функционирует как аппарат, обеспечивающий права граждан, в том числе и языковые права. А у нас - граждане существуют для государства. Пора менять этот тоталитарный стиль мышления. Равные права - для всех! В том числе - и языковые. А нестыковки устраняются "по ходу пьесы".