Мови по осені рахують

+ Додати
    тему
Відповісти
на тему
Обговорення матеріалів з фінансово-економічних та політичних тем. Новини економіки, наукові статті з економіки, ціни на золото, податковий кодекс, кредит МВФ та інші.
Для обговорення Новин, Статей та Оглядів, розміщених на FINANCE.UA
  #<1 ... 7891011 ... 21>
Повідомлення Додано: П'ят 10 сер, 2012 13:43

  Faceless написав:Ничего, через пару поколений, при стабильной языковой политике, эта проблема исчезнет.


Мнение людей трёх поколений не должно волновать демократических борцов за "стабильную языковую политику"? Правильно понимаю?

  Faceless написав:Да и не усложняет слишком - не так все сложно


Вам виднее: что для меня сложно, а что - нет.
atel
 
Повідомлень: 696
З нами з: 03.03.09
Подякував: 0 раз.
Подякували: 41 раз.
 
Профіль
 
Повідомлення Додано: П'ят 10 сер, 2012 14:22

  atel написав:Мнение людей трёх поколений не должно волновать демократических борцов за "стабильную языковую политику"? Правильно понимаю?

Учитываться должно, но оно не должно определять языковую политику, иначе вопрос будет подниматься постоянно.
Да и каждое следующее поколение будет лояльнее к вопросу, чем предыдущее
  atel написав:Вам виднее: что для меня сложно, а что - нет.

Относительно персонально вас - нет. Но если в общем смотреть - то все не так уж и сложно. Работают же юристы
Faceless
Аватар користувача
Модератор
 
Повідомлень: 37444
З нами з: 24.01.12
Подякував: 1502 раз.
Подякували: 8304 раз.
 
Профіль
 
4
9
3
Повідомлення Додано: П'ят 10 сер, 2012 14:24

  atel написав:
  Faceless написав:Весьма странно - все законодательство на украинском, и если вы с ним часто работаете, то много времени для "адаптации" не надо, даже подучивать специально ничего не надо.


De-facto практика показывает, что нужно много времени: и на "трансляцию" прочитанного, и на "адаптацию".

Извините, я не верю, что образованный человек, читающий на двух романских языках не в состоянии понять текст на родственном языке с юридической терминологией после некторой минимальной практики. НЕ ВЕРЮ.
Cricetus cricetus
 
Повідомлень: 5242
З нами з: 04.03.11
Подякував: 408 раз.
Подякували: 413 раз.
 
Профіль
 
Повідомлення Додано: П'ят 10 сер, 2012 14:35

  Faceless написав:Учитываться должно, но оно не должно определять языковую политику, иначе вопрос будет подниматься постоянно.


Если "языковая политика" не меняется, значит - мнение не учитывается. Хоть и должно.
С точки зрения рассматриваемой статьи, принимаются шаги к изменению "языковой политики", считаю это правильным.

  Faceless написав:Но если в общем смотреть - то все не так уж и сложно. Работают же юристы


Если в общем смотреть, то не всё так уж и сложно. Существуют же страны с несколькими гос. языками, работают же в них люди.
atel
 
Повідомлень: 696
З нами з: 03.03.09
Подякував: 0 раз.
Подякували: 41 раз.
 
Профіль
 
Повідомлення Додано: П'ят 10 сер, 2012 14:41

  Cricetus cricetus написав:Извините, я не верю, что образованный человек, читающий на двух романских языках не в состоянии понять текст на родственном языке с юридической терминологией после некторой минимальной практики. НЕ ВЕРЮ.


Речь не о принципиальной возможности "понять" текст, а о временных затратах на его обработку: на языке романской группы - 60 минут, на украинском - 25 минут, на русском - 5 минут.
И о желательности этих затрат.
atel
 
Повідомлень: 696
З нами з: 03.03.09
Подякував: 0 раз.
Подякували: 41 раз.
 
Профіль
 
Повідомлення Додано: П'ят 10 сер, 2012 14:49

  atel написав:
  Cricetus cricetus написав:Извините, я не верю, что образованный человек, читающий на двух романских языках не в состоянии понять текст на родственном языке с юридической терминологией после некторой минимальной практики. НЕ ВЕРЮ.


Речь не о принципиальной возможности "понять" текст, а о временных затратах на его обработку: на языке романской группы - 60 минут, на украинском - 25 минут, на русском - 5 минут.
И о желательности этих затрат.

Ну если вы держслужбовець - то должны знать оба языка
Если работаете в коммерческой структуре, и по роду деятельности связаны с постоянной перепиской с держустановами - то требование знания гос. языка должно входить в должностные обязанности.
Если просто частное лицо, которое читает или оформляет какой-либо документ раз в полгода - то можно и раз понят самому, нет - обратиться с специалисту юристу.
П.С. Акты мисцевих органив влады где-нибудь на востоке сможете прочитать и по-русски теперь.
Cricetus cricetus
 
Повідомлень: 5242
З нами з: 04.03.11
Подякував: 408 раз.
Подякували: 413 раз.
 
Профіль
 
Повідомлення Додано: П'ят 10 сер, 2012 15:05

atel
Ну вот и я пытаюсь то же самое ура-патриотам втолковать: ну не эффективно применять укр.язык во многих областях, тем более делать это насильно.
Я технарь по образованию и привык оценивать в каждом действии такой праметр, как КПД. Так вот от того, что человека заставят кнутом или пряником разговаривать на другом, не родном ему языке, эффективность (КПД) в лучшем случае не повысится. А реально- уменьшится. Что не выгодно стране и должно, по-идее, быть не выгодно и действительным, а не шароварным патриотам Украины.
Я уже не говорю о низкой функциональности укр.языка по сравнению с русским. Оба, конечно, уступают в этом плане английскому, но последний, к сожалению, у нас не впитывается с молоком матери.
Может через три поколения родными для украинцев и станут английский и .. русский :wink:
kappkann
 
 
 
Повідомлення Додано: П'ят 10 сер, 2012 15:11

  Cricetus cricetus написав:Ну если вы держслужбовець - то должны знать оба языка
Если работаете в коммерческой структуре, и по роду деятельности связаны с постоянной перепиской с держустановами - то требование знания гос. языка должно входить в должностные обязанности.
Если просто частное лицо, которое читает или оформляет какой-либо документ раз в полгода - то можно и раз понят самому, нет - обратиться с специалисту юристу.
П.С. Акты мисцевих органив влады где-нибудь на востоке сможете прочитать и по-русски теперь.


Иногда приходится читать ГК и АК ежедневно, это целесообразно. Читаю и оформляю как частное лицо.
Обращение за переводом к специалисту - снижает желательность действия (в частности, действий в рамках законов).
Не понимаю, для чего государство усложняет мне, как гражданину, доступ к законодательным актам при помощи единственности гос. языка.
atel
 
Повідомлень: 696
З нами з: 03.03.09
Подякував: 0 раз.
Подякували: 41 раз.
 
Профіль
 
Повідомлення Додано: П'ят 10 сер, 2012 15:18

  kappkann написав:Я технарь по образованию и привык оценивать в каждом действии такой праметр, как КПД.


Для некоторых людей личные национальные предпочтения выше, чем общая эффективность действий.
atel
 
Повідомлень: 696
З нами з: 03.03.09
Подякував: 0 раз.
Подякували: 41 раз.
 
Профіль
 
Повідомлення Додано: П'ят 10 сер, 2012 15:22

  atel написав:Не понимаю, для чего государство усложняет мне, как гражданину, доступ к законодательным актам при помощи единственности гос. языка.


А почему оно усложняет жизнь евреям, ромам, грекам, русинам, татарам, румынам, венграм, полякам, караимам. белорусам, армянам и др. нациям проживающим в Украине? Давайте для всех наций проживающих на территории гос-ва будем демонстрировать фильмы, издавать газеты, журналы, книги на их родном языке, будем печатать аннотации к лекарствам, состав продуктов на их языке. И нормативно-правовые акты пусть переводят сразу на все языки. Все чиновники пусть выучат языки всех национальностей проживающих на Украине.


Я не понимаю, почему вы, т.н. русские, считаете себя ровнее других?
zeleniy
Аватар користувача
 
Повідомлень: 4115
З нами з: 01.06.11
Подякував: 605 раз.
Подякували: 679 раз.
 
Профіль
 
  #<1 ... 7891011 ... 21>
Форум:
+ Додати
    тему
Відповісти
на тему
Зараз переглядають цей форум: Немає зареєстрованих користувачів і 2 гостей
Модератори: Ірина_, Модератор

Схожі теми

Теми
Відповіді Перегляди Останнє
1 979
Переглянути останнє повідомлення
Нед 27 лис, 2022 08:58
tatmech
6 1522
Переглянути останнє повідомлення
Нед 21 сер, 2022 06:48
priem_metalla86
1 818
Переглянути останнє повідомлення
Чет 02 гру, 2021 15:40
Пух
Топ
відповідей
Топ
користувачів
реклама
Реклама