sergey_stasyuk555 написав:в т.ч. ти ляпав щось на мій пост де були наведені офіційні дані
там нема офіційних даних. Це дані того ж рівня достовірності, що і один мільйон загиблих кацапів, про які репортує український генштаб.
Тут немного не так. Преувеличивает потери противника во время войны любое государство. И точно так же любое государство преувеличивает (или по меньшей мере не преуменьшает) преступления противника. А принудительный призыв на ооккупированных территориях противоречит международному праву, т.е. является преступлением. Так что с логикой у вас слабовато. Я бы мог подсказать более логичное объяснение, но вам не буду. Раз сами не сообразили, то и не надо. Ждите отчёта от росс. армии.
ЛАД написав:Здесь слишком много желающих осуждать агрессию, росс. агрессоров вообще и Х..ла, в частности. И явно не хватает людей, готовых лично бороться с агрессором, чтобы бойцам не приходилось сидеть "непрерывно на передовых позициях по 200-300 дней".
якщо взяти всіх чоловіків з цього форуму і відправити на позиції, це допоможе переважити в живій силі армію рф? Якщо ні, то навіщо всім опонентам пропонувати йти на фронт? Це просто дрібна маніпуляція з вашої сторони.
А что, мужчины водятся только на форуме? В стране хватает диванных борцов. А вот бойцов на фронте, как ни странно, не хватает.
ЛАД написав:Надоело переливать из пустого в порожнее
та мені теж насправді набридло з вами сперечатися. Все одно, як доходить до фактів, у вас зникає інтерес до дискусії.
Как-то фактов от вас не заметил.
_hunter написав:про Канаду поищите - что будет, если таксист на французком ответить не сможет
де саме? У Британській Колумбії? Та нічого, особливо. У Квебеку? Довго він таксистом не пропрацює в такому разі. Але приклад Квебеку працює ж насправді проти вашої позиції, бо там, мабуть, діють найстрогіші в світі правила проти мови "окупанта". Там не те що на вивісках треба все дублювати французькою - англійську мову використовувати взагалі не можна! Чи це правильний підхід? Ні, це перебір. Достатньо простого дублювання, так вважаю. Але я вже писав раніше (мабуть ви пропустили), що приклад Канади - то не є гарний приклад. Бо в результаті там утворилась ситуація, коли державних мов дві, проте серед них нема жодної, яка б була зрозуміла для більшості населення всіх регіонів. Бо якщо в Квебеку виїхати з Монреаля кудись в глибинку, можна наткнутися на людей, які не розуміють англійської - всі державні послуги надаються французькою, місцеві медіа повністю на французькій, всі навколо розмовляють франзузькою. Канадцю з такого містечка простіше буде порозумітися з жителем швейцарської Женеви, ніж з жителем Ванкувера, котрий живе в одній з ним країні. Бо цей житель Ванкувера вчив французьку хіба що в школі і памʼятає з тих часів не більше, ніж середній українець, що вчив іноземну мову з 5 по 11 клас.
Вы явно несколько дней как приехали из Канады. Так красиво излагаете.
Квебекский французский язык является языком большинства и официальным языком в Квебеке ...... В 2016 году около 94,5 % населения заявили, что они способны говорить на французском языке, отдельно или в сочетании с другими языками. ...... Английский является родным языком для 7,5 % населения (601 155), также 782 185 (10 %) заявили, что используют английский язык дома. ...... Англоговорящие квебекцы имеют право на получение услуг на английском языке в области бюрократии, здравоохранения и образования; услуги на английском языке предоставляются в тех муниципалитетах, где больше половины жителей указали английский язык в качестве своего родного языка. ...... В Квебеке около 3 586 410 (44,5 %) жителей провинции заявили, что владеют обоими официальными языками; это самый высокий уровень двуязычия в Канаде. ...... Английский язык не является официальным языком в соответствии с Квебекским правом[65]. Тем не менее оба языка — и английский, и французский — обязательны в использовании при принятии законов в соответствии с Конституционным Актом от 1867 года. Любой человек может использовать как французский, так и английский языки в Национальном Собрании Квебека и в суде. Бумажные материалы, изданные Национальным Собранием Квебека, обязательны к переводу на оба государственных языка[66][67].
Так что да, вполне "можна наткнутися на людей, які не розуміють англійської", особенно в глубинке, но все далеко не так грустно, как вы описываете. Нормальные люди всегда как-то договорятся. Это тоже к вопросу о фактах. С вами понятно - демагог и тролль достаточно высокого уровня. Так и запомним.