Затверджено зразок біометричного паспорта для українців (ФОТ
+Додати тему
Відповісти на тему
Обговорення матеріалів з фінансово-економічних та політичних тем. Новини економіки, наукові статті з економіки, ціни на золото, податковий кодекс, кредит МВФ та інші. Для обговорення Новин, Статей та Оглядів, розміщених на FINANCE.UA
Плевать я хотела на ваш английский. Среди своего народа живу, в эмиграцию к саксонам не собираюсь.
[/quote]Итого вы правы в одном: громадянство и nationality - разные вещи. Но тут уже не лингвистика очевидно подкачала, а какие-то другие посылы наших управителей[/quote]
Посылы ваших/наших управителей единственные - sex вместо male/female и "нет ни эллина ни иудея"... Т.е., послушное чипованное стадо безродных космополитов.
По центру какое то изделие №2 в зеркальном отражении. Макет максимум тянет на пропуск в библиотеку или на студенческий в пту, но никак на паспорт Какая функциональность этого одоробла? Например, там даже отметку о регистрации негде поставить, а требование о регистрации места проживания никто ж не отменил. Паспорта в в виде теперешнего заграна было бы более чем достаточно и практичнее, а это авно явно лишнее - явно только бабки выкачать.
Утвердить то утвердили, но денег на них всё равно в бюджете нет, так что можете расслабиться. Всё давно распилено РЫГами! Так что при них вряд ли введут, может при другом правительстве... и то только после того, как долги РЫГов перед МВФ заплатят...
На образце биометрического паспорта, который на прошлой неделе утвердил Кабинет Министров Украины, обнаружилась ошибка. Название страны на арабском языке написано как "УРКАина".
«В арабском языке «Украина» звучит как أوكرانيا . В транскрипции это звучит, как «Укранийа». Однако в паспорте написано ي أوركان , что в транскрипции звучит, как «Урканий». То есть, кроме того, что две буквы ر (р) и ك (к), перепутаны местами, там еще допущена ошибка в конце слова أوكرانيا - ي أوركا», – сообщила крымский филолог-арабист Хатидже Ардаширова.